Päiväeläimiä / Yöeläimiä

Michael Bright ja Nic Jones: Päiväeläimiä / Yöeläimiä

Michael Bright kirjoittaa lasten tietokirjoja. Päiväeläimiä / Yöeläimiä -kääntökirjan lisäksi häneltä on tähän mennessä julkaistu kaksi muutakin eläimiä ja luontoa käsittelevää kirjaa. Päiväeläimiä / Yöeläimiä on siis kääntökirja, jossa kumpikin kirja käynnistyy omalta puoleltaan. Ideana tämä ihastuttaa. Siinä missä päiväeläinten puoli saattaa e... Lue koko vinkki »
Haavamaa

Pontus Purokuru: Haavamaa

Pontus Purokuru on jäänyt minulle kirjoittajana vielä vieraaksi, mutta ääni on tuttu: sen verran pitkään olen kuunnellut sekä Mitä meitä vaivaa -podcastia että Selitä minulle -podcastia. Oli siis korkea aika perehtyä Purokurun kirjalliseen tuotantoon. Uusi Haavamaa-teos pakkaa samoihin kansiin kaksi teosta tai kuusi osaa, miten tätä nyt haluaa tark... Lue koko vinkki »
Barbapapan puu

Talus Taylor ja Annette Tison: Barbapapan puu / Barbapapan saari

Barbapapat ovat yksiä käännetyn lastenkirjallisuuden kestävimpiä teoksia. Ne ovat esiintyneet lasten kuvakirjoista 70-luvulta lähtien ja saaneet uusintapainoksia tasaisesti. Tuoreimmat uusintapainokset ovat kääntökirjoja, jossa on näppärästi yhdistetty kaksi eri Barbapapa-tarinaa yhdeksi kirjaksi. Se onkin hyvä, sillä yksittäiset Barbapapa-tarinat ... Lue koko vinkki »
Barbapapa/Barbapapan matka

Talus Taylor ja Annette Tison: Barbapapa / Barbapapan matka

Yksi käännetyn lastenkirjallisuuden kestotähtiä ovat Barbapapat. Nämä ovat vuosien varrella saaneet jatkuvasti uusia painoksia. Tämä on kääntökirja, joka sisältää kaksi ensimmäistä Barbapapa-kirjaa. Barbapapassa tarina alkaa kun Jaakon takapihalla maasta nousee erikoinen olento. Se on massiivisen kokoinen ja vaaleanpunainen. Erikoisin asia siinä... Lue koko vinkki »
Sammuta valot!

Salla Simukka: Sammuta valot! / Sytytä valot!

Salla Simukka on nähtävästi mieltynyt kääntökirjoihin. Tässä kaksikossa on tarjolla kaksi pientä kymmenen novellin kokoelmaa. Toisella puolella on kymmenen kauneinta, toisella kymmenen kauheinta. Ihan vain kikkailuksi kääntökirja ei jää. Eri puoliskot liittyvät toisiinsa, jokaiselle novellille on vastinparinsa toisella puolella. Osassa tarinat l... Lue koko vinkki »
Ahkeruus on ilomme

Richard Scarry: Ahkeruus on ilomme & Puuhakas päivä

Reilut parikymmentä vuotta sitten poisnukkuneen yhdysvaltalaisen lastenkirjailija ja kuvittaja Richard Scarryn (1919–1994) ihmismäiset eläinhahmot eivät ole vuosien saatossa joutuneet uudempiensa varjoon. Touhulan (tai toisissa suomennoksissa Puuhalan) vauhdikas meno kiinnostaa, Mato Matala ja Kissalan Hessu kumppaneineen saavat yhä uusien ja uusie... Lue koko vinkki »

Salla Simukka: Jäljellä / Toisaalla

Jäljellä kertoo Emmistä. Lähitulevaisuudessa lapset luokitellaan luontonsa mukaan, mutta Emmi on poikkeava: hän on yhä 15-vuotiaana Potentiaali, eli hänen lahjakkuusalueensa on epämääräinen. Tästäkin syystä Emmi kokee olevansa ulkopuolinen ja päättää ravistella elämäänsä karkaamalla kotoaan. Ainakin sitten hän on se tyttö, joka karkasi. Emmi vii... Lue koko vinkki »
Kun enkelit katsovat muualle

Salla Simukka: Kun enkelit katsovat muualle / Minuuttivalssi

Lumikki-kirjoillaan maailmanmaineeseen noussut Salla Simukka on kirjoittanut paljon muutakin. Kääntökirja Kun enkelit katsovat muualle / Minuuttivalssi nappaa samoihin kansiin Simukan esikoisteoksen ja sen jatko-osan. Lisäksi välistä löytyy lukijoiden kirjeitä teosten päähenkilöille. Kirjat kertovat kahden tytön rakkaustarinan. Kun enkelit k... Lue koko vinkki »