Sherlock Holmesin seikkailujen suomentaminen alkoi jo 1890-luvulla. Tarinoita on sittemmin nähty suomeksi moneen otteeseen, mutta vasta tämä kokoelma kerää yksiin kansiin kaikki novellimittaiset Sherlock Holmes -tarinat. Mukana on kokoelmat Sherlock Holmesin seikkailuja, Muistelmia Sherlock Holmesista, Sherlock Holmesin paluu, Viimeinen kumarrus, Sherlock Holmesin tapauskansio ja Sherlock Holmesin jälkeenjääneet tarinat.
Viimeinen kokoelma on alanharrastajalle kaikista kiinnostavin, sillä se sisältää joukon aikaisempiin kokoelmiin päätymättömiä Holmes-seikkailuja, jotka englanniksikin ilmestyivät yhtenä kokoelmana vasta 1981. Niitä ei ole aikaisemmin suomennettu.
Muut novellit on nähty suomeksi, mutta ne on silti suomennettu uudestaan. Aikaisemmat suomennokset ovat laadultaan vaihtelevia, jo ikänsä vuoksi. Esimerkiksi tunnetuimmat O. E. Juurikorven käännökset (monena painoksena ilmestynyt kokoelma Sherlock Holmesin seikkailut) eivät tämän kokoelman kääntäjän Jaakko Anhavan mukaan vastaa nykystandardeja. Nyt on saatavilla nykyaikaiset, laadukkaat käännökset, varustettuna pätevällä johdannolla ja tarpeellisilla selityksillä.
Kokoelmassa riittää luettavaa pitkäksi aikaa, novelleja on yli 1200 sivua. Kerta-annoksena tarinoissa on jo vähän liikaakin Holmesin yli-ihmisyyttä ja Watsonin liioiteltua typeryyttä, mutta pienemmissä annoksissa tarinoissa on yhä imua. On hauskaa, että tapaukset eivät ole uudempien dekkarien tapaan pelkkää murhaa murhan perään, vaan joukossa on mitä eriskummallisempia tapauksia. Osassa Doylen logiikka hieman pätkii, mutta suurin osa tarinoista on kiinnostavia.
Klassikkodekkarien ystävien kirjahyllyyn nämä kootut kertomukset kuuluvat ehdottomasti, muillekin mysteerinovellien ystäville kokoelmaa on helppo suositella.