”Näkeminen, näkökyky, illuusiot, todellisuus.” Näin ylikomisario Javier Falcόn tiivistää murhatutkimuksensa teemat, ja samat teemat kattavat tavallaan koko kirjan. Onko se, mitä olemme tottuneet näkemään, totta vai kuvitelmaa? Miksi meille on annettu näkökyky, jos emme osaa katsoa todellisuutta?
On Semana santa, pääsiäisviikko, joka ei Sevillassa kuitenkaan ole kovin hiljainen viikko. On erilaista juhlintaa ja Neitsyt Mariaa kunnioittavia kulkueita. Sen viikon torstaina Javier Falcόn, murharyhmän ylikomisario, kompleksinen ja moniulotteinen mies, saa kammottavan tehtävän, kenties pahimman, jonka hän on kohdannut.
Tunnettu ravintoloitsija Raúl Jiménez löydetään kotoaan häijyllä tavalla kuoliaaksi kidutettuna. Jiménezillä on takanaan vaimon kuolemaan päättynyt avioliitto synkkine salaisuuksineen; nyt hän itse jättää leskeksi nuoren kauniin Consuelon, joka roiman perinnön saajana on tietysti ensimmäinen epäilty. Murhaaja on ollut paitsi raaka myös ovela, ja dekkarien sarjamurhaajien tavoin hän on jättänyt omalaatuisia merkkejään ruumiin luo.
Eikä ravintoloitsija Jiménez jää tietenkään ainoaksi uhriksi, ja kaiken huipuksi murhaaja alkaa pitää oudolla tavalla yhteyttä Falcόniin. Miksi alkaa vaikuttaa siltä, että Falcόnin taannoin kuollut taidemaalari-isä jotenkin liittyy tapauksiin? Ehkä vastaus löytyy isän päiväkirjoista, jotka Javier löytää käydessään läpi tämän jäämistöä.
”Nerokas ja vangitseva trilleri”, lupaa meille kirjan päällyskannen mainospätkä. Sitä Sevillan sokea mies todella onkin. Luin sen melkeinpä lumoutuneena, vaikka rikokset olivatkin kohtalaisen vastenmielisiä ja Javierin isän päiväkirjat legioonalais- ja sotakuvauksineen samaa sarjaa. Minulle Espanjan kulttuuri on melko outo ja sukeltaminen siihen oikein mielenkiintoista, vaikka tekstiin jätetyt lukuisat espanjankieliset sanat jäivätkin usein ymmärtämättä. Mutta syvimmän vaikutuksen teki Falcόnin persoona: hän ei ole yksiulotteinen sankari, vaan hyvin inhimillinen ja uskottava, ja jo yksinään häneen tutustumisen takia toivon, että tämän sarjan myöhempiäkin osia käännetään suomeksi jo pikapuoliin.