Ranskalainen sarja : Myrsky kesäkuussa on alun perin Irène Némirovskyn kirjoittama maailmanmenestysromaani. Se kirjoitettiin toisen maailmansodan aikaan, mutta päätyi julkaistuksi vasta 50 vuotta kirjailijan kuoleman jälkeen tämän muistikirjasta. Némirovsky kaavaili sarjaa moniosaiseksi, mutta menehtyi keskitysleirillä ennen kuin sai mahdollisuuden kirjoittaa kokonaisuutta loppuun.
Tästä teoksesta Emmanuel Moynot on puolestaan tehnyt sarjakuvaversion. Tämä sinällään on muutamastakin syystä mielenkiintoinen teko. Sarjakuva on hyvin pitkälti mediana varsin viihteellinen. Vaikka vakavia sarjakuvia on, ne yleensä käsittelevät asiansa usein viihteen siivellä.
Myrsky kesäkuussa käsittelee ihmiskohtaloita, jotka väistämättä jäävät sodan jalkoihin. Pariisin kautta tulvivat pakolaiset ja sotatodellisuuden kohtaaminen ovat tarinan keskiössä. Varsinaisia sota-kohtauksia ei näytetä, vaan keskipiste on kolmessa perhekunnassa.
Mustavalkoisen kokoelman kuvitus on synkkää kuten aihekin. Moynot suosii varsin tilavia ruutuja; valtaosa sivuista koostuu kolmesta ruudusta. Tila tekee sivuista nopeasti luettavan ja maalaa hyvin tunnelmaa.
Emmanuel Moynotin tulkinta Ranskalaisesta sarjasta on ensimmäinen häneltä käännetty teos. Se tekee helpommin lähestyttäväksi koskettavan tarinan, ja avaa sen uudelle yleisölle. Sarjakuvaa voi suositella vakavampaa sarjakuvaa etsivälle tai henkilölle, jota kiinnostaa vaikkapa ihmisluonnon käyttäytyminen kriisitilanteissa.