Ursula K. Le Guinin mittavan tuotannon suomentaminen jatkuu. Ikuisen hämärän maa on irrallinen, muuhun Le Guinin tuotantoon liittymätön lyhytromaani, joka ilmestyi alunperin nimellä The Beginning Place vuonna 1980 ja uudestaan nimellä Threshold vuonna 1986. Suomentajana on toiminut paljon Le Guinia suomentanut Jyrki Iivonen.
Kirjan pääosassa on nuori Hugh, joka elää vähän tyhjänpuoleista elämää, jossa on sisältönä vain työ marketin kassalla ja ongelmallinen äitisuhde. Hugh haaveilee kirjastoalan opinnoista, mutta ei pääse elämässään eteenpäin.
Eräänä päivänä Hugh löytää metsästä portin toiseen maailmaan, jossa vallitsee rauha. Aika kuluu hitaammin, eikä maailmassa tunneta vuorokaudenaikoja: aina on iltahämärän aika. Tästä maailmasta tulee Hughille pakopaikka ja aina vain tärkeämpi osa elämää.
Hugh ei kuitenkaan ole maailmassa yksin. Maailman on löytänyt aikaisemmin nuori nainen, Irene, joka on tutustunut maailman muihin asukkaisiin. Heillä ei tunnu olevan kaikki kunnossa: asiat ovat menossa jollain epämääräisellä tavalla huonompaan suuntaan. Hugh ja Irene eivät voi alkuun sietää toisiaan, mutta on ilmeistä, että heidän on toimittava yhdessä pelastaakseen maailman.
Ikuisen hämärän maa kertoo aikuistumisesta, ystävyydestä ja peloista. Hughin ja Irenen on otettava elämänsä haltuunsa, tehtävä itse päätöksiä ja löydettävä elämälleen suunta. Ikuisen hämärän maa on lopulta väline suunnan löytämiseen.
Tarina on kauniisti kirjoitettu. Le Guinin tuotannossa se tuntuu hieman välityöltä, mutta mukava tunnelmallinen pieni lukupala se silti on.